A few changes from the JJ Wilhelm translation, mostly for meter/scansion (and a few unintentional typos):
First verse:
From "Makes leaves and flowers grow" to "Makes leaves and flowers bloom" (transcription error)
"woods" to "wood"
Second verse:
From "people with property" to "people of property" (unintentional transcription error)
Third verse:
From "Who's the first man" to "Who's first man"
"And when the battle's fierce" to "And when the battle's getting fierce"
Fourth verse:
"And horses running free" to "And their horses running free"
"Will hack at arms and heads" to "will hack at arms and legs and heads"
"Better than taken prisoner: be dead' to "Better than prisoner: be dead"
Fifth verse:
From "Not eating or drinking or sleep" to "Not eating, drinking or sleep"
"hear the cry: Charge!" to "hear the cry of Charge!"
Envoi: Deleted

Comments