We had to cut it short on account of toddler meltdown. But:
Poeta Atlantiae had a last-minute 'challenge' (not competition) for poetry performance, which two gentles accepted. One recited four brief and funny poems of her own devising, while the other recited one by Sir Walter Raleigh. Considering the last-minute nature of things, not bad.
I got three performances in. I did "Wulf and Eadwacer," still sans lyre, for the 'medieval women' challenge. No one said anything about it to me one way or the other, but I'm pleased with the way the performance has come together.
In the bardic circle and working from paper, I debuted "The Holy Pork Chop Song." People laughed! It was funny! And a few recognized it as a cantiga. I count this as a solid victory for the Great Translation Project and excellent incentive to keep at it.
Just before leaving, I gave the "Spring War Song" a go at the bardic circle. I need more practice with it, but I faked my way through some uneven melismas. Yseult recognized it as Bertran de Born. I was very much reading the paper, so I missed a good bit of audience reaction. I heard a few amused sounds, but overall I'm not sure if it was well-received or just politely received. (I'm a bit "fussy mother hen" with this piece because I know it's melodically odd and hard to listen to.)
Seen and heard: A new trio (guitar, violin, doumbek) that's only previously been to Pennsic; they were very good! "The Challenger," a song only three years younger than me by (I think it was) Viscount Sir Edward Zifram ("Fast Eddie"), unexpectedly touching. Three harps, a flute, and a vocalist collaborating - very lovely! A boy (single digits in age) performing... I couldn't catch most of the words but the tune was nice and he danced with a rattle to good effect. My lord performed his tribute poem to our late friend Rhiannon.
Very good event for bardic!